Meraviglioso Mondo
" Questa è una storia semplice, eppure, non è facile raccontarla" (La vita è bella)
"This is a simple story, and yet, it is not easy to tell it" (Life is Beautiful)
..
Video Promo
La potenzialità espressiva delle immagini,
The expressive power of images, from movies that hit, processed, influenced our human and artistic journey. Remixed and edited to get a whole new recipe.
..
..
..
Le capacità artistiche ed espressive di musicisti-attori, che scelgono un linguaggio universale come la musica dal vivo, per fare da cornice a questo viaggio emotivo.
..
Le capacità artistiche ed espressive di musicisti-attori, che scelgono un linguaggio universale come la musica dal vivo, per fare da cornice a questo viaggio emotivo.
Lo spettacolo si muove attraverso la vita, esplorando, a volte con delicatezza e profondità, a volte con energia e comicità, le situazioni che caratterizzano la forza e la fragilità umana.
The artistic and expressive capabilities of musicians-actors, who choose a universal language such as live music, to make the setting for this emotional journey.
The show moves through life, to explore, sometimes with delicacy and depth, sometimes with energy and humor, situations that characterize the strength and the fragility of life.
The artistic and expressive capabilities of musicians-actors, who choose a universal language such as live music, to make the setting for this emotional journey.
The show moves through life, to explore, sometimes with delicacy and depth, sometimes with energy and humor, situations that characterize the strength and the fragility of life.
Prendere in prestito i nostri segreti e le nostre sensazioni vissute e restituirli come un’onda, che sbattendo su superfici sempre diverse e in continuo movimento, ci spinge a riflettere sulla nostra situazione, in una prospettiva del tutto nuova.
E allora lo sguardo interno si fa più teso, in ascolto, in una intimità che a volte spaventa, ma che riaccende la pelle, sollevando il sipario su una vita vera e resuscitando le braci di una passione momentaneamente sopita..
To borrow our secrets and our sensations and return them as a wave, that, slamming on surfaces always different and in perpetual movement, pushes us to reflect on our situation, in a whole new perspective.
So the inner sight becomes more tense on listening, in an intimacy that sometimes frightens, but kindles the skin, lifting the curtain on a real life and resurrecting the embers of a temporarily dormant passion.
To borrow our secrets and our sensations and return them as a wave, that, slamming on surfaces always different and in perpetual movement, pushes us to reflect on our situation, in a whole new perspective.
So the inner sight becomes more tense on listening, in an intimacy that sometimes frightens, but kindles the skin, lifting the curtain on a real life and resurrecting the embers of a temporarily dormant passion.
Le quinte. Davanti e dietro...
background
background
CINEMA commedia, tragedia, avventura, bianco e nero,
animazione, documentario
animazione, documentario
Dentro una storia. La nostra.
E quella del nostro MERAVIGLIOSO MONDO.
Within a story. Our.
And one of our WONDERFUL WORLD.
ù
.
.
SCHEDA TECNICA
Durata: 1 ora 30 minuti Tempi di montaggio e smontaggio: 4 ore per montaggio e checksound - 2 ore per smontaggio Luogo: lo spettacolo puo' essere messo in scena in teatri, auditorium, palchi all'aperto dotati di impianto luci e impianto audio Spazio scenico: area minima per telo proiezione e musicisti : larghezza mt.8 x profondità mt.7 (per retroproiezioni) x altezza mt. 4 (la proiezione puo’ essere effettuata anche su altre superfici)Target : dai 6 ai 106 anni e... oltre!
TECHNICAL
Duration: 1 hour 30 minutes - Time assembly and disassembly: 4 hours for assembly and checksound - 2 hours for disassembly - Location: the show can be staged in theaters, auditoriums, outdoor stages with lighting system and sound system - Space stage: minimum area for projection canvas and musicians: width 7 mt.x depth mt.7 (for rear projection) x height mt. 4 (the projection can be carried out on other surfaces) Target: from 6 to 106 years and ... over!
IN SCENA
Giuseppe Lapalorcia
(contrabbasso, basso elettrico, voce)
bass, electric bass, vocals
Sergio Prada
(chitarra classica, acustica, elettrica, voce)
classical, acoustic, electric guitar, vocal
Donato Tarallo
(batteria, percussioni, basso elettrico, voce)
drums, percussion, bass guitar, vocals
Durata: 1 ora 30 minuti Tempi di montaggio e smontaggio: 4 ore per montaggio e checksound - 2 ore per smontaggio Luogo: lo spettacolo puo' essere messo in scena in teatri, auditorium, palchi all'aperto dotati di impianto luci e impianto audio Spazio scenico: area minima per telo proiezione e musicisti : larghezza mt.8 x profondità mt.7 (per retroproiezioni) x altezza mt. 4 (la proiezione puo’ essere effettuata anche su altre superfici)Target : dai 6 ai 106 anni e... oltre!
TECHNICAL
Duration: 1 hour 30 minutes - Time assembly and disassembly: 4 hours for assembly and checksound - 2 hours for disassembly - Location: the show can be staged in theaters, auditoriums, outdoor stages with lighting system and sound system - Space stage: minimum area for projection canvas and musicians: width 7 mt.x depth mt.7 (for rear projection) x height mt. 4 (the projection can be carried out on other surfaces) Target: from 6 to 106 years and ... over!
IN SCENA
Giuseppe Lapalorcia
(contrabbasso, basso elettrico, voce)
bass, electric bass, vocals
Sergio Prada
(chitarra classica, acustica, elettrica, voce)
classical, acoustic, electric guitar, vocal
Donato Tarallo
(batteria, percussioni, basso elettrico, voce)
drums, percussion, bass guitar, vocals
Beatrice Volpi
(voce, pianoforte, batteria)
voice, piano, drums
Montaggio video/video editing: Beatrice Volpi
Costumi/costumes: Beatrice Volpi
Disegno luci/lighting design: Domenico Cicchetti
Tecnico video/video design : Francesca Albanese
Regia e drammaturgia/direction and dramturgy: Beatrice Volpi
(voce, pianoforte, batteria)
voice, piano, drums
Montaggio video/video editing: Beatrice Volpi
Costumi/costumes: Beatrice Volpi
Disegno luci/lighting design: Domenico Cicchetti
Tecnico video/video design : Francesca Albanese
Regia e drammaturgia/direction and dramturgy: Beatrice Volpi